-
1 Anlage
сущ.1) общ. (заводское) оборудование, (заводской) корпус, агрегат, дарование, искусственное насаждение, парк, подставка, предрасположение, склонность, способности, строение, установка, устройство, закладка (здания), вложение (капитала), замысел (напр. пьесы), замысел (напр., пьесы), зачаток (органа; тж. перен.), разбивка (сада), (pl) сквер, (тк.sg) план, задатки, опора, помещение, сооружение, (тк.sg) сооружение2) комп. (вычислительная) ВМ3) авиа. объект, комплект (напр. оборудования)4) мед. зачаток, наложение (катетера, жгута)5) тех. аппаратура, завод, комплект аппаратуры, контакт, прижим, прилегание, система, соприкосновение, станция, цех, машина (напр. вычислительная), полевая доска (плуга)6) с.-х. полевая доска плуга7) стр. закладка здания, узел, AuЯenanlage-придомовая территория8) юр. вклад, инвестиция, сооружение (bauliche)9) экон. вложение в основной капитал, оборудование, установка (как процесс)10) фин. капиталовложение, помещение капитала11) архит. комплекс12) лес. зелёное насаждение13) полигр. наклад, накладывание, подача (листов)14) текст. количество материала, одновременно подаваемое в машину15) топогр. сквер16) выч. (вычислительная) ВС, (вычислительная) машина, (вычислительная) система17) ген. генотип18) канц. приложение (к письму)19) экол. техническое сооружение20) свар. установка (напр., сварочная)21) патент. приложение (к письму, договору, заявке и т.п.)22) бизн. предприятие, приложение к письму23) внеш.торг. помещение (капитала), размещение (ценных бумаг)24) ВМФ. план, приспособление, приложение (к документу)25) судостр. прибор, способность26) кинотех. комплект (аппаратуры), парк (осветительной аппаратуры) -
2 Beilage
сущ.1) общ. гарнир, приложение (к газете, журналу)2) тех. вставка, прокладка, приложение (напр. к журналу)3) юр. пр., приложение (zu einem Schreiben)4) авт. тонкая прокладка (напр. регулировочная)5) полигр. вкладыш, вкладка6) австр. дополнение, приложение (к письму) -
3 beilage
сущ.1) общ. гарнир, приложение (к газете, журналу)2) тех. вставка, прокладка, приложение (напр. к журналу)3) юр. пр., приложение (zu einem Schreiben)4) авт. тонкая прокладка (напр. регулировочная)5) полигр. вкладыш, вкладка6) австр. дополнение, приложение (к письму) -
4 Beilage
f <-, -n>1) приложение, прибавление (чего-л к чему-л)2) приложение (напр к журналу)3) гарнир4) австр приложение (к письму)5) тех прокладка -
5 Anlage
f <-, -n>1) сооружение, установкаÁnlage éínes Gártens — разбивка сада
2) вложение (капитала)Díése Bank garantíért éíne síchere Ánlage. — Этот банк предлагает надёжное капиталовложение.
3) комплекс; площадь, территорияöffentliche Ánlageen — озеленённая площадь (отдаваемая под парки, скверы и т. п.)
Ánlageen für den Sport — спортивный комплекс
4) устройство, оборудованиеéíne téchnische Ánlage — техническая установка
sanitäre Ánlageen — уборные
5) композиция (музыкального произведения), план (книги)6) способности, задатки (к чему-л)Er hat Ánlage zur Musík. — У него есть музыкальные способности.
7) канц приложение (к письму)in der Ánlage, als Ánlage — к письму прилагается...
-
6 Einlage
сущ.1) общ. выступление (выступление в рамках программы), вклад, денежный вклад, номер (Tanzeinlage, akrobatische Einlage), ставка (в игре), приложение (к письму), вложение, инкрустация, временная пломба (в зубе), супинатор (в обуви), взнос2) мед. тампон3) воен. вводная (на учении)4) тех. вкладыш, вставка, вклейка (в книге), сердечник (каната), корпус (конфеты), армирование (оконные конструкции), GEALAN), начинка (сигары), заполнение (ткани), промежуточный слой, прокладка5) хим. внутренний слой (напр. картона)6) стр. слой, арматура7) экон. приложение вложение, содержимое, пай (в предприятие), (денежный) вклад8) фин. (bei einer Bank) взнос9) дор. включение, вставная часть10) полигр. отстав, вкладка11) театр. вставной номер (в программе)12) текст. бортовка, простилка из листового материала, гнездо (веретена), подклейка (изнанки ворсовой ткани), заполнение (напр., ткани)13) электр. прослойка (в кабелях)14) нефт. загрузка, засыпка15) пищ. начинка сигары, (суповая) засыпка16) швейн. прокладка для крышки, флизелин17) бизн. вклад (напр. банковский, взнос, вложение)18) дер. мозаичная работа19) гидравл. армирующий материал20) юв. вставка (в ювелирных изделиях)21) кинотех. вкладыш (в кассету, для фотопластинок меньшего формата), прокладка (между витками магнитной плёнки в рулоне, для предотвращения копирэффекта) -
7 Anlage
f =, -n1) тк. sg сооружение, устройство, установка; закладка ( здания); разбивка ( сада)2) сооружение, устройство, установка, агрегат; строение; (заводской) корпус; (заводское) оборудование3) опора, подставка4) б. ч. pl сквер, парк, искусственное насаждениеstädtische Anlagen — городские парки ( сады, скверы, бульвары)die Anlage des Buches — план ( композиция) книгиdas Stück ist bereits in der Anlage verfehlt — пьеса неудачна уже по своему замыслу6) зачаток (органа; тж. перен.)7) задатки, способности, дарование; склонность, предрасположениеer hat gute Anlagen — у него хорошие задатки ( данные)9) канц. приложение ( к письму)als Anlage, in der Anlage — при сём10) уст. налоги, поборы -
8 Anlage
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Anlage
-
9 Einlage
f <-, -n>1) вложение, приложение (к письму)2) кул засыпка (для супов); ингредиент3) тех прокладка; вкладыш (в подгузник)4) инкрустация5) полигр вкладка6) супинатор (стелька)7) мед временная пломба (в зубе)die Éínlage wíéder entférnen — удалить временную пломбу
8) театр вставной номер (в программе)10) ставка (в игре) -
10 Einlage
f =, -n1) вклад, взнос ( банковский)2) вложение, приложение ( к письму)3) прокладка4) pl супинаторы5) мед. временная пломба -
11 angehängte Datei
прил.1) электр. приложение к электронному письму2) выч. присоединённый файл, файловое приложение, файловые приложения3) бизн. прикреплённый файл4) Интернет. присоединяемые файлы (графические, мультимедийные и другие файлы, присоединяемые к передаваемым в системе электронной почты текстовым сообщениям) -
12 anschließen
1. * vt1) присоединять, подключатьhier ist Berlin, angeschlossen sind alle Sender der DDR — говорит Берлин, одновременно работают все радиостанции ГДРdem Brief ist eine Beilage angeschlossen — уст. к письму имеется приложение3) запирать замком ( на цепи)den Hund anschließen — сажать собаку на цепьder Schule ist ein Internat angeschlossen — при школе имеется интернат2. * vi (s)1) ( an A) примыкать (к чему-л.), быть связанным (с чем-л.), непосредственно следовать ( за чем-либо); спорт. бежать в завесеder zweite Band schließt unmittelbar an den ersten an — второй том является прямым продолжением первогоan die Worte des Vorredners anschließen — развить тезис предыдущего оратора2)der Zug schließt an einen anderen an — уст. расписание обоих поездов согласовано, с этого поезда легко можно пересесть на другой3. * (sich)1) (D) присоединяться, примыкать (к кому-л., к чему-л.)darf ich mich Ihnen anschließen? — разрешите к вам присоединиться?; разрешите вас проводить ( составить вам компанию)?er schließt sich leicht ( schwer) an — он (не) легко сходится с людьмиsich einer Meinung anschließen — присоединиться к какому-л. мнению, поддержать какое-л. мнениеsich einer Partei anschließen — примкнуть к какой-л. партии; принять (чью-л.) сторонуan die Wiese schließt sich ein Wald an — к лугу примыкает лес, за лугом начинается лесan den Vortrag schloß sich eine Diskussion an — после доклада началась дискуссия, доклад вызвал дискуссию -
13 E-Mail-Attachment
сокр.1) электр. приложение к электронному письму2) выч. вложенные файлы, присоединённые файлы, присоединяемые файлы -
14 dem Brief ist eine Beilage angeschlossen
мест.устар. к письму имеется приложениеУниверсальный немецко-русский словарь > dem Brief ist eine Beilage angeschlossen
-
15 Anlage
f агрегат м.; аппаратура ж.; завод м.; закладка ж. (здания); комплект м. аппаратуры; контакт м.; машина ж. (напр., вычислительная); опора ж.; полевая доска ж. (плуга); предприятие с.; прилегание с.; приложение с. (напр., к письму); разбивка ж. (сада); система ж.; сооружение с.; соприкосновение с.; станция ж.; установка ж.; устройство с.; цех м.→ EPA→ GISNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Anlage
См. также в других словарях:
Основы православной культуры — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. Основы православной культуры (ОПК) учебный предмет, включённый Министерством образования и на … Википедия
Секта — В данной статье или разделе имеется избыток цитат либо слишком длинные цитаты. Излишние и чрезмерно большие цитаты следует обобщить и переписать своими словами. Возможно, эти цитаты будут более уместны в Викицитатнике или в Викитеке … Википедия
Рекомендации: Рекомендации по внедрению вахтового метода организации строительства — Терминология Рекомендации: Рекомендации по внедрению вахтового метода организации строительства: 27. Временная инструкция по проектированию инвентарных общественных зданий. ВСМ 34 77 Госгражданстрой. М.: Стройиздат, 1978. Определения термина из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Церковь Объединения — Принято решение перенести сюда содержимое статьи … Википедия
Леселидзе, Константин Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Леселидзе. Константин Николаевич Леселидзе груз. კონსტანტინე ნიკოლოზის ძე ლესელიძე … Википедия
Слуховой стволомозговой имплантат — (англ. auditory brainstem implant, ABI), или Стволомозговой имплантат (англ. brainstem implant) экспериментальный медицинский прибор, позволяющий восстановить слух некоторым пациентам с глухотой невральной этиологии.… … Википедия
Леселидзе (посёлок) — Эту страницу предлагается переименовать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/2 августа 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка и/или правилам именования статей … Википедия
Интернационализм или русификация? — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/1 ноября 2012. Пока процесс обсуждения … Википедия
Основные — 1. Основные положения системы сельской телефонной связи. М., ЦНИИС, 1974. 145 с. Источник: Руководство: Руководство по проектированию сети электросвязи в сельской местности 16. Основные положения по учету труда и заработной платы в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Коды и классификаторы валют — Датский рекламный плакат. Цена в датских кронах выражена с помощью кода ISO 4217, в евро с использованием знака евро Код валюты относительно короткая последовательность … Википедия
snip-id-2074: Порядок составления сметной документации по объектам, строящимся за границей с участием организаций Российской Федерации — Терминология snip id 2074: Порядок составления сметной документации по объектам, строящимся за границей с участием организаций Российской Федерации: 2.4. Накладные расходы1 принимаются: на строительные работы по предельным нормам, установленным… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации